Titre original: La Misma Luna
Origine: Mexique
Sortie: 2008
Réalisateur:Patricia Riggen
Scénariste: LIGIAH VILLALOBOS
Genre: Drame
Durée: 1h50
Distribution: TFMdistribution
Site officiel: www.lamismaluna.com
Synopsis
Comme tant d'autres femmes d'origine hispanique immigrées aux Etats-Unis, Rosario est une jeune mère célibataire qui travaille à Los Angeles comme bonne à tout faire. Son seul espoir est d'assurer un avenir meilleur à son fils, Carlitos, qui vit avec sa grand-mère dans une petite ville frontalière du Mexique : Rosario leur envoie de l'argent tous les mois depuis quatre ans. Mais Carlitos n'aspire qu'à retrouver sa mère :
lorsque sa grand-mère décède soudainement, il décide de partir à sa recherche.
De son côté, Rosario souffre de plus en plus d'être séparée de son fils. Alors qu'elle a la possibilité de se marier afin d'obtenir la carte verte et de faire venir Carlitos à Los Angeles, elle préfère y renoncer pour repartir au Mexique. Mais elle ignore que son fils a lui-même résolu de traverser la frontière pour la rejoindre…
Selon les statistiques, plus de 4 millions de femmes d'origine hispanique
vivant aux Etats-Unis ont au moins un enfant qu'elles ont dû laisser dans leur pays natal. L'objectif principal de ces immigrées clandestines consiste à faire vivre leur famille.
Casting
Marta .......... AMERICA FERRERA
Carlitos .......... ADRIAN ALONSO
Rosario .......... KATE DEL CASTILLO
Enrique .......... EUGENIO DERBEZ
Alicia .......... MAYA ZAPATA
Dona Carmen “La Coyota” .......... CARMEN SALINAS
Leonardo .......... MARIO ALMADA
Reyna .......... MARIA ROJO
David .......... JESSE GARCIA
Billy .......... PAILO HEITZ
Le groupe dans le bus .......... LOS TIGRES DEL NORTE
Technique
Réalisatrice/Productrice .......... PATRICIA RIGGEN
Producteurs exécutifs .......... RAM BERGMAN, NORMAN DREYFUSS, GERARDO BARRERA
Scénariste/Productrice exécutive LIGIAH VILLALOBOS
Image CHECCO VARESE
Décors CARMEN GIMENEZ CACHO
Musique CARLO SILIOTTO
Montage ALESHKA FERRERO
Casting MANUEL TEIL
Propos de la realisatrice
Le Scenarios
Ce film est l'histoire d'un petit garçon qui décide un jour de prendre son destin en main alors qu'il n'a que neuf ans ! Séparé de sa mère depuis quatre ans, il n'hésite pas à traverser la frontière américano-mexicaine pour aller la rejoindre… J'ai rencontré la scénariste, Ligiah Villalobos, grâce à un professeur de Columbia University. Il lui avait proposé de voir mon documentaire, FAMILY PORTRAIT [Prix du Jury au Festival de Sundance en 2005]. Ligiah a adoré mon film et a alors commencé à m'envoyer des scénarios. L'un de ses projets, intitulé au départ BOY IMMIGRANT, m'a immédiatement intéressée par la simplicité et l'universalité de son sujet : l'amour entre une mère et son fils. Je me suis dit que cela pouvait susciter des émotions fortes, et c'est ce que je préfère au cinéma. Du coup, on s'est mis à travailler ensemble et on a développé le scénario pendant plus d'un an. Nous en avons écrit plusieurs versions et, dans le même temps, j'ai tâché de réunir les financements. Par chance, lorsque nous avons finalisé le scénario, nous disposions des fonds nécessaires au tournage.
Les Thematiques
Quelques semaines avant le début du tournage, j'ai compris qu'il était temps
de m'intéresser au scénario, non plus en tant que collaboratrice à l'écriture,
mais en tant que metteur en scène. En portant un regard neuf sur le script,
je me suis rendue compte qu'il était d'une grande richesse thématique et, surtout,
que tous les personnages agissaient par amour. J'en étais déjà plus ou moins
consciente, mais cela ne s'était pas imposé à moi avec une telle force.
Cela m'a tellement frappée que j'ai décidé d'en faire le thème principal du film.
J'ai pris un crayon et j'ai rédigé une sorte de fil conducteur en griffonnant quelques
notes qui allaient me servir tout au long du tournage : "Les immigrés clandestins
risquent tout en traversant la frontière : ils abandonnent les êtres qu'ils aiment le plus au monde et mettent même leur vie en danger. Ils ne le font que pour une seule raison : l'amour qu'ils portent à leur famille. L'amour est leur unique motivation et c'est le thème-clé du film."
Le Titre
"La même lune…" C'est la traduction littérale du titre qui revêt une double signification dans le film. Tout d'abord, cela fait allusion au fait que nous vivons tous sous la même lune, où que nous nous trouvions sur la Terre. Ce que j'ai voulu dire, de manière symbolique, c'est que les frontières ne comptent pas vraiment. Nous sommes tous semblables, nous sommes tous humains, et nous éprouvons tous de l'amour. Quand on pense aux débats actuels sur l'immigration, cela vaut la peine de se souvenir que nous vivons tous sous la même lune. Nous avons tous le droit de vivre, de travailler et de gagner notre vie. Ensuite, le titre fait écho à la phrase que Rosario dit à son fils avant de partir aux Etats-Unis : lorsqu'elle lui manquera et qu'il se sentira seul, il n'aura qu'à regarder la lune et il saura qu'elle la regarde aussi – la même lune. Il aura alors l'impression d'être tout près d'elle.
Les Acteurs
Curieusement, dans le cinéma mexicain, les acteurs travaillent exclusivement pour la télévision ou pour le cinéma, sans jamais passer de l'un à l'autre. Du coup, il y a d'une part des comédiens extrêmement célèbres grâce aux scores hallucinants de la télévision, mais qui n'ont pas eu l'occasion de tourner pour le cinéma. Et puis, d'autre part, il y a quelques acteurs incroyablement doués qui ont beaucoup travaillé pour le grand écran, mais qui ne sont pas très connus du public en raison de l'état déplorable de la distribution au Mexique. Dans , j'ai tenté de passer outre cette ligne de démarcation : peu importe que mes interprètes viennent du cinéma ou de la télévision à partir du moment où ils réussissent à s'approprier leurs personnages. C'est ainsi que j'ai mélangé des acteurs de télévision très célèbres (comme Eugenio Derbez ou Ernesto d'Alessio) à des comédiens de cinéma chevronnés (comme Maria Rojo ou Maya Zapata).
le Petit Garcon
Quand j'ai commencé à travailler sur ce film, il y a une chose dont j'étais
convaincue : si je ne trouvais pas l'enfant capable de jouer le rôle de Carlitos, le film ne pouvait pas se faire. Lorsque j'ai rencontré Adrian Alonso, j'ai compris que je tenais l'acteur qu'il me fallait. C’est de loin l'enfant comédien le plus doué du Mexique. Ce qui le rend unique, c'est la pureté de son jeu (ou de son absence de jeu) à laquelle s'ajoute son étonnante maturité. C'était un vrai bonheur de travailler avec lui : il était toujours prêt à tourner au moment crucial, il était constamment souriant, naturel – hallucinant !
La Mere
Kate del Castillo campe Rosario, la mère du petit Carlitos. C'est un rôle difficile, d'autant qu'il s'agissait de la rendre attachante, vraisemblable et charismatique et qu'il s'agit plutôt d'un personnage a priori peu séduisant. L'interprétation de Kate a tout changé : c'est une comédienne magnifique qui a beaucoup travaillé pour la télévision au Mexique, et qui a aussi tourné quelques longs métrages indépendants aux Etats-Unis. Elle a réussi à faire de Rosario un personnage chaleureux, complexe et humain. La partenaire idéale d'Adrian Alonso !
|